mainstand

Feature

บทเพลงเชียร์บอล “ภาษามลายู” แปลเป็นไทยได้ความหมายอย่างไรบ้าง ?



อย่างที่นำเสนอไปในบทความที่แล้ว “กอและ มาเนีย” เป็นกลุ่มกองเชียร์ที่ไม่เหมือนใครในไทย


 

เพราะพวกเขาถือเป็น กลุ่มกองเชียร์ต้นตำรับที่นำภาษาถิ่นที่ใช้สื่อสารในชีวิตประจำวัน และเป็นภาษาแรกที่คนส่วนใหญ่ในพื้นที่ได้ อย่างภาษามลายู มาขับร้องเป็นบทเพลงเชียร์ที่สุดแสนจะสังสรรค์ และแปลกใหม่ในวงการลูกหนังไทย อีกทั้งยังสะท้อนให้ผู้คนได้เห็นอัตลักษณ์ของพวกเขาผ่านเสียงเพลง

 

กอและ มาเนีย : แฟนบอลอัลตรัสกลุ่มแรกของไทยที่บอกเล่าตัวตนผ่านเพลงเชียร์ภาษามลายู

 

Main Stand จึงชักชวน ศุภขุน ประชุมกาเยาะมาต หรือ “อิง กอและมาเนีย” มือกลองและผู้แต่งเพลงเชียร์ มาร่วมถ่ายทอดว่า บทเพลงเชียร์บอลของพวกเขา หากนำมาแปลเป็นภาษาไทย จะมีความหมายว่าอย่างไร ? 

 

เพลง กอและมาเนีย

กามี กีนี กอและ มาเนีย
กามี ซลาลู ซอก็อง มือนารอ

ดีมานอเกา เบิรอาดอ
กามี ซือลาลู ซามอ
ตุนยุก อักซี กอและมาเนีย โว้ๆๆ

 

คำแปล 

พวกเรา คือ กอและมาเนีย

พวกเราเชียร์ นรายูไนเต็ด (มือนารอ จะแทนชื่อทีม)

 

ไม่ว่าพวกคุณอยู่ที่ไหน

ที่นั่นก็จะมีพวกเราอยู่เคียงข้างเสมอ

ให้คนได้รู้ว่า พวกเราคือ กอและมาเนีย

 

“เพลงนี้เราต้องการสื่อให้เห็นนักฟุตบอลได้รับรู้ว่า ไม่ว่าจะอยู่ไกลหรือใกล้ พวกเราจะไปตามให้กำลังใจทุกนัด เพราะพวกเขาคือกองเชียร์ นรา ยูไนเต็ด” 

 


 

เพลง ซาตู ยีวา (รวมจิตวิญญาณเป็นหนึ่งเดียว)

กีตอ ซาตู ยีวา
กีตอ อาเนาะมือนารอ

กีตอ ซาตู จินตา มือนารอ
กีตอ จาโป ตางัน

กีตอ เบิรจายออัน
กีตอ เบิรซาตูกัน มือนารอ โว้ๆๆ

 

คำแปล 

พวกเรารวมจิตวิญญาณเป็นหนึ่งเดียว

พวกเราคือลูกหลานนรา(อาเนาะมือนารอ)

 

พวกเรามีความรักทีมเป็นหนึ่งเดียว

พวกเราจะจับมือกันไป

 

พวกเราจะก้าวไปสู่ความสำเร็จด้วยกัน 

พวกเราร่วมกันเป็นหนึ่งเดียว นรายูไนเต็ด

 

“ความหมายของเพลงนี้ก็คือ กองเชียร์และนักฟุตบอล ต่างเป็นลูกหลานชาวจังหวัดนราธิวาส ดังนั้นเราจะรวมจิตวิญญาณให้เป็นหนึ่งเดียวกัน เพื่อสโมสรแห่งนี้”

 


 

 เพลง กาโยะ (พายเรือ) 

โย กาโยะ 
กาโยะ มือนารอกู
ฮารี อีนี กีตอฮารุสบือแน กีตอฮารุสบือแน เฮ้!!

 

คำแปล 

พายเรือ พายเรือกอและลำนี้ไป

วันนี้...พวกเราจะนำชัยให้จงได้ เฮ้!!

เริ่มนาทีที่ 2.55

 

“สโมสรเรามีฉายาว่า กอและพิฆาต เพลงนี้จึงเปรียบสโมสรเป็น เรือกะและ ที่พวกเราทุกคนจะช่วยพายเรือลำนี้ให้ไปให้ถึงฝั่ง” 



ชื่นชอบบทความนี้ของ : อลงกต เดือนคล้อย ?

แชร์เลยหากคุณอยากแบ่งปันกับคนใกล้ตัว



บทความที่เกี่ยวข้อง